《论语》注译评15.42
【原文】
15.42师冕见① ,及阶,子曰:“阶也。”及席②,子曰:“席也。”皆坐,子告之曰:“某在斯③,某在斯。”师冕出。子张问曰:“与师言之道与④?”子曰:“然,固相师之道也⑤。”
【注释】
①师冕(miǎn):师,乐师。冕:乐师的名字。我国古代乐师大多由盲人充当。②席:座位。③某在斯:某个人在这里。斯:这里。④道:规矩。⑤固:本来。相:帮助。
【译文】
乐师冕来见孔子,走到台阶前,孔子便说:“这是台阶。”走到坐席边,孔子便说:“这是坐席。”大家都坐下后,孔子告诉乐师冕说:“某个人坐在这里,某个人坐在这里。”乐师冕走了以后,子张问道:“这是同盲人乐师讲话的规矩吗?”孔子说:“是的,这本来就是帮助盲人乐师的规矩。”
【点评】
此章记载了孔子接待盲人乐师冕的礼节。乐师是我国古代掌管音乐的一个文化官员,一般都是由盲人充当。在礼乐文化兴盛的春秋战国时代,乐师的重要性不言而喻,其身份地位之尊崇也可想而知。
这个名叫冕的乐师来看孔子。孔子出来接他,态度很真诚,也很谦卑:“这是台阶”,“这是坐席”,“某个人坐在这里,某个人坐在这里”。寥寥数语,“说得极平实浅易”,“活画出一个相师仪节来了”(牛运震《论语随笔》)。因为从他说的这几句话里,我们可以体味到,他指导盲人乐师耐心周到,体贴入微,关爱备至,毕恭毕敬。这里有对一个盲人的特殊照顾,更有对一个乐师的特别尊敬。钱穆先生在《论语新解》中说:“其辞语从容,诚意恳至,使人于二千五百载之下犹可想慕,在孔子则谓相师之道固应如此而已。然其至诚恳恻之情,则正以见圣人之德养。”
可能是言行过于谦卑,所以子张提出了疑问,于是孔子便回答:“然,固相师之道也。”一个“固”字把他的心迹透露无遗,那就是他在自觉地践行相师之“礼”。这样,“仁”与“礼”在这则文字里就高度统一起来了:礼中有仁,仁要通过礼来体现。
15.42师冕见① ,及阶,子曰:“阶也。”及席②,子曰:“席也。”皆坐,子告之曰:“某在斯③,某在斯。”师冕出。子张问曰:“与师言之道与④?”子曰:“然,固相师之道也⑤。”
【注释】
①师冕(miǎn):师,乐师。冕:乐师的名字。我国古代乐师大多由盲人充当。②席:座位。③某在斯:某个人在这里。斯:这里。④道:规矩。⑤固:本来。相:帮助。
【译文】
乐师冕来见孔子,走到台阶前,孔子便说:“这是台阶。”走到坐席边,孔子便说:“这是坐席。”大家都坐下后,孔子告诉乐师冕说:“某个人坐在这里,某个人坐在这里。”乐师冕走了以后,子张问道:“这是同盲人乐师讲话的规矩吗?”孔子说:“是的,这本来就是帮助盲人乐师的规矩。”
【点评】
此章记载了孔子接待盲人乐师冕的礼节。乐师是我国古代掌管音乐的一个文化官员,一般都是由盲人充当。在礼乐文化兴盛的春秋战国时代,乐师的重要性不言而喻,其身份地位之尊崇也可想而知。
这个名叫冕的乐师来看孔子。孔子出来接他,态度很真诚,也很谦卑:“这是台阶”,“这是坐席”,“某个人坐在这里,某个人坐在这里”。寥寥数语,“说得极平实浅易”,“活画出一个相师仪节来了”(牛运震《论语随笔》)。因为从他说的这几句话里,我们可以体味到,他指导盲人乐师耐心周到,体贴入微,关爱备至,毕恭毕敬。这里有对一个盲人的特殊照顾,更有对一个乐师的特别尊敬。钱穆先生在《论语新解》中说:“其辞语从容,诚意恳至,使人于二千五百载之下犹可想慕,在孔子则谓相师之道固应如此而已。然其至诚恳恻之情,则正以见圣人之德养。”
可能是言行过于谦卑,所以子张提出了疑问,于是孔子便回答:“然,固相师之道也。”一个“固”字把他的心迹透露无遗,那就是他在自觉地践行相师之“礼”。这样,“仁”与“礼”在这则文字里就高度统一起来了:礼中有仁,仁要通过礼来体现。
本文出自 闲云野鹤,转载时请注明出处及相应链接。
版权所有:《闲云野鹤》 => 《《论语》注译评15.42》
本文地址:http://www.zhjq.net/culture/4694.html
除非注明,文章均为 《闲云野鹤》 原创,欢迎转载!转载请注明本文地址,谢谢。
发表评论